Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingereza

Category Thoughts

Kichwa
Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na genovevis
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Tú eres muy estúpido, y la peor parte de eso es que me gustas. Pero tal vez pronto me perderás, así que cuídame y hazme sentir que soy la única.
Maelezo kwa mfasiri
ingles americano

Kichwa
You are such an idiot!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You are such an idiot! But unfortunately I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 13 Novemba 2008 13:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Novemba 2008 11:30

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
"(...)idiot!,(...)" hmmm that looks strange

12 Novemba 2008 12:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Strange? Why?

12 Novemba 2008 12:47

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
I have never seen before that after '!' follows a ','

12 Novemba 2008 12:49

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oh...that's the problem! OK, I'll place a period, OK?

12 Novemba 2008 13:32

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Better

12 Novemba 2008 19:35

Jezecku
Idadi ya ujumbe: 17
Alternative:

"You're such an idiot! And the worst of it all is I like you... But you might lose me soon, so take good care of me and make me feel like I'm the one and only."

Aude

13 Novemba 2008 08:46

ancelot
Idadi ya ujumbe: 1
You are such an idiot! And the worst part is that I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.

13 Novemba 2008 11:43

xristi
Idadi ya ujumbe: 217
I agree with the two previous messages