Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kialbeni - izvinjenje

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKialbeni

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
izvinjenje
Nakala
Tafsiri iliombwa na fikomix
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Ove ludosti ti si lako mogla da zaustavis. Dovoljno je bilo DA ili NE.
A ako je ludost to, da mi se svidzas, onda sam lud %100
Ja nikad nisam hteo da ostanem nepoznat za tebe. Jer ces ti zauvek ostati u mom srcu.
Ako zelis da me upoznas. Mozes me upoznati kad god zelis. Samo to reci.

Kichwa
Falje
Tafsiri
Kialbeni

Ilitafsiriwa na Besim1977
Lugha inayolengwa: Kialbeni

Këto budallalëke ti ke mundur lehtë t'i ndalosh. Ka mjaftuar vetëm PO ose JO. E nëse është çmenduri, se më pëlqen, atëherë jam i çmendur 100%. Unë asnjëherë nuk kam dashur të ngelem i panjohur për ty. Sepse ti përgjithmonë do të ngelesh në zemrën time. Nëse do të më njohësh. Mund të më njohësh kur të duash. Vetëm thuaj.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Inulek - 22 Mechi 2009 19:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Mechi 2009 18:06

fikomix
Idadi ya ujumbe: 614
HI Inulek
This translation is O.K.My submitted.


CC:Inulek

12 Mechi 2009 23:39

liria
Idadi ya ujumbe: 210
Mendoj se përkthimi është fantastik por me një lëshim të vogël. në vend të: 'E nëse është çmenduri, se të pëlqej...' duhet të qëndrojë: ''E nëse është çmenduri, se më pëlqen...'