Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiingereza - Spotkanie po 5 latach?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiingerezaKiswidiKifini

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Spotkanie po 5 latach?
Nakala
Tafsiri iliombwa na madia23
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Cześć.Byłoby fajnie pojechać z Tobą do Tajlandii ale wyjeżdzam w tym samym czasie na Dominikanę.Byłoby fajnie spotkać się po 5 latach.Szkoda,że tak daleko od siebie mieszkamy.Możemy się przecież spotkać w sierpniu.Samolot leci tylko 1,5 godziny.Pomyśl o tym.Pozdrawiam.

Kichwa
Meeting after 5 years?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello. It would be great going to Thailand with you, but at that same time I'm going to the Dominican Republic. It would be great to meet you after 5 years. It's a pity that we live so far from each other. We still can meet in August. It takes only 1 hour and 50 minutes by plane. Think about it. Regards.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Julai 2008 14:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Julai 2008 22:25

evelka
Idadi ya ujumbe: 1
generalle meaning of the translation is ok, but there is no such information like it takes only 1 hour and 50 minutes, in the Polish text there is 1,5 hour, so 1 hour and 30 minutes.