Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .




Moon Monkey Labs - splitCosts - Letzte Änderungen

3 Mai 2010 18:07 - Übermittelt von jp
Französisch "Options"

Gehe zu Seite
3 Mai 2010 18:06 - Übermittelt von jp
Französisch "Ajouter une Nouvelle Personne"

Gehe zu Seite
3 Mai 2010 18:05 - Übermittelt von jp
Französisch "Nouvelle Facture"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:11 - Übermittelt von ip 86.73.132.218
Englisch "Take Picture of Receipt"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:10 - Übermittelt von ip 86.73.132.218
Französisch "Prendre une photo du reçu"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:08 - Übermittelt von jp
Französisch "Retour"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:08 - Übermittelt von jp
Französisch "Annuler"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:08 - Übermittelt von jp
Französisch "Monaie"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:08 - Übermittelt von jp
Französisch "Supprimer"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:08 - Übermittelt von jp
Französisch "Effectué"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:08 - Übermittelt von jp
Französisch "Editer"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:08 - Übermittelt von jp
Französisch "FAQ"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:06 - Übermittelt von jp
Französisch "Détails de la facture"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:06 - Übermittelt von jp
Französisch "Reprendre une photo du reçu"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:05 - Übermittelt von jp
Französisch "Ajouter un nom"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:05 - Übermittelt von jp
Französisch "Vous devez ajouter des personnes à l'évènement avant de pouvoir créer des factures!"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:04 - Übermittelt von jp
Französisch "Ajouter un commentaire"
Is it a verb or a noun ?
Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:04 - Übermittelt von jp
Französisch "Commentaire"

Gehe zu Seite
2 Mai 2010 17:04 - Übermittelt von jp
Französisch "Date"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "People Splitting Bill"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "You have to add people to the event before you can create bills!"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "0.00"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Use coefficients?"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Split equally?"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Add name"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "New Bill"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Payee"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Bill Details"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Retake Picture of Receipt"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Date"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Add a comment"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Comment"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Add New Person"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Default Coefficient"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "1.0"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Event Name"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Add Event Name"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "People"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Your feedback:"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Send splitCosts to a Friend"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Your friend wants you to try splitCosts! You can download it for your BlackBerry here: http://www.mobihand.com/product.asp?id=48340"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Try splitCosts today!"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "About splitCosts"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Back"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Cancel"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Currency"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Delete"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Done"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "Edit"

Gehe zu Seite
24 April 2010 01:53 - Übermittelt von thorben
Englisch "FAQ"

Gehe zu Seite