Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .




Moon Monkey Labs - splitCosts - שינויים אחרונים

3 מאי 2010 18:07 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Options"

לך לעמוד
3 מאי 2010 18:06 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Ajouter une Nouvelle Personne"

לך לעמוד
3 מאי 2010 18:05 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Nouvelle Facture"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:11 - נשלח על ידי ip 86.73.132.218
אנגלית "Take Picture of Receipt"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:10 - נשלח על ידי ip 86.73.132.218
צרפתית "Prendre une photo du reçu"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:08 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Retour"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:08 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Annuler"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:08 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Monaie"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:08 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Supprimer"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:08 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Effectué"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:08 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Editer"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:08 - נשלח על ידי jp
צרפתית "FAQ"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:06 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Détails de la facture"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:06 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Reprendre une photo du reçu"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:05 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Ajouter un nom"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:05 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Vous devez ajouter des personnes à l'évènement avant de pouvoir créer des factures!"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:04 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Ajouter un commentaire"
Is it a verb or a noun ?
לך לעמוד
2 מאי 2010 17:04 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Commentaire"

לך לעמוד
2 מאי 2010 17:04 - נשלח על ידי jp
צרפתית "Date"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "People Splitting Bill"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "You have to add people to the event before you can create bills!"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "0.00"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Use coefficients?"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Split equally?"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Add name"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "New Bill"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Payee"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Bill Details"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Retake Picture of Receipt"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Date"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Add a comment"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Comment"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Add New Person"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Default Coefficient"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "1.0"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Event Name"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Add Event Name"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "People"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Your feedback:"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Send splitCosts to a Friend"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Your friend wants you to try splitCosts! You can download it for your BlackBerry here: http://www.mobihand.com/product.asp?id=48340"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Try splitCosts today!"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "About splitCosts"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Back"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Cancel"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Currency"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Delete"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Done"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "Edit"

לך לעמוד
24 אפריל 2010 01:53 - נשלח על ידי thorben
אנגלית "FAQ"

לך לעמוד