Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .




Moon Monkey Labs - splitCosts - Son değişiklikler

3 Mayıs 2010 18:07 - Öneri jp
Fransızca "Options"

Sayfa
3 Mayıs 2010 18:06 - Öneri jp
Fransızca "Ajouter une Nouvelle Personne"

Sayfa
3 Mayıs 2010 18:05 - Öneri jp
Fransızca "Nouvelle Facture"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:11 - Öneri ip 86.73.132.218
İngilizce "Take Picture of Receipt"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:10 - Öneri ip 86.73.132.218
Fransızca "Prendre une photo du reçu"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:08 - Öneri jp
Fransızca "Retour"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:08 - Öneri jp
Fransızca "Annuler"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:08 - Öneri jp
Fransızca "Monaie"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:08 - Öneri jp
Fransızca "Supprimer"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:08 - Öneri jp
Fransızca "Effectué"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:08 - Öneri jp
Fransızca "Editer"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:08 - Öneri jp
Fransızca "FAQ"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:06 - Öneri jp
Fransızca "Détails de la facture"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:06 - Öneri jp
Fransızca "Reprendre une photo du reçu"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:05 - Öneri jp
Fransızca "Ajouter un nom"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:05 - Öneri jp
Fransızca "Vous devez ajouter des personnes à l'évènement avant de pouvoir créer des factures!"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:04 - Öneri jp
Fransızca "Ajouter un commentaire"
Is it a verb or a noun ?
Sayfa
2 Mayıs 2010 17:04 - Öneri jp
Fransızca "Commentaire"

Sayfa
2 Mayıs 2010 17:04 - Öneri jp
Fransızca "Date"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "People Splitting Bill"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "You have to add people to the event before you can create bills!"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "0.00"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Use coefficients?"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Split equally?"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Add name"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "New Bill"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Payee"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Bill Details"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Retake Picture of Receipt"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Date"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Add a comment"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Comment"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Add New Person"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Default Coefficient"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "1.0"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Event Name"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Add Event Name"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "People"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Your feedback:"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Send splitCosts to a Friend"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Your friend wants you to try splitCosts! You can download it for your BlackBerry here: http://www.mobihand.com/product.asp?id=48340"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Try splitCosts today!"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "About splitCosts"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Back"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Cancel"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Currency"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Delete"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Done"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "Edit"

Sayfa
24 Nisan 2010 01:53 - Öneri thorben
İngilizce "FAQ"

Sayfa