Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .




Moon Monkey Labs - splitCosts - 최근 바뀜

2010년 5월 3일 18:07 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Options"

페이지로
2010년 5월 3일 18:06 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Ajouter une Nouvelle Personne"

페이지로
2010년 5월 3일 18:05 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Nouvelle Facture"

페이지로
2010년 5월 2일 17:11 - ip 86.73.132.218에 의해서 게시됨
영어 "Take Picture of Receipt"

페이지로
2010년 5월 2일 17:10 - ip 86.73.132.218에 의해서 게시됨
프랑스어 "Prendre une photo du reçu"

페이지로
2010년 5월 2일 17:08 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Retour"

페이지로
2010년 5월 2일 17:08 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Annuler"

페이지로
2010년 5월 2일 17:08 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Monaie"

페이지로
2010년 5월 2일 17:08 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Supprimer"

페이지로
2010년 5월 2일 17:08 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Effectué"

페이지로
2010년 5월 2일 17:08 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Editer"

페이지로
2010년 5월 2일 17:08 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "FAQ"

페이지로
2010년 5월 2일 17:06 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Détails de la facture"

페이지로
2010년 5월 2일 17:06 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Reprendre une photo du reçu"

페이지로
2010년 5월 2일 17:05 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Ajouter un nom"

페이지로
2010년 5월 2일 17:05 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Vous devez ajouter des personnes à l'évènement avant de pouvoir créer des factures!"

페이지로
2010년 5월 2일 17:04 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Ajouter un commentaire"
Is it a verb or a noun ?
페이지로
2010년 5월 2일 17:04 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Commentaire"

페이지로
2010년 5월 2일 17:04 - jp에 의해서 게시됨
프랑스어 "Date"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "People Splitting Bill"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "You have to add people to the event before you can create bills!"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "0.00"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Use coefficients?"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Split equally?"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Add name"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "New Bill"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Payee"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Bill Details"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Retake Picture of Receipt"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Date"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Add a comment"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Comment"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Add New Person"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Default Coefficient"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "1.0"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Event Name"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Add Event Name"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "People"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Your feedback:"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Send splitCosts to a Friend"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Your friend wants you to try splitCosts! You can download it for your BlackBerry here: http://www.mobihand.com/product.asp?id=48340"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Try splitCosts today!"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "About splitCosts"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Back"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Cancel"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Currency"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Delete"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Done"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "Edit"

페이지로
2010년 4월 24일 01:53 - thorben에 의해서 게시됨
영어 "FAQ"

페이지로