Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Engleski - Cucumis.org affiliation program

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiRumunskiItalijanskiAlbanskiArapskiNemackiSpanskiHolandskiPoljskiJapanskiMadjarskiSvedskiBugarskiTurskiPortugalskiPortugalski brazilskiKatalonskiHebrejskiKineski pojednostavljeniEsperantoRuskiGrckiDanskiFinskiKurdski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Cucumis.org affiliation program
Tekst za prevesti
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Napomene o prevodu
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically
Poslednja obrada od cucumis - 16 Oktobar 2005 14:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Oktobar 2005 21:16

atlantis
Broj poruka: 12
Dear jp. I hope not to have the same problem as the last translation that i made. So there is a dynamic factor on this text too. When i selected turkish language and push the translate button the text that appears for translation was shorter than the original. I translated the every word that i saw. And this part of text was invisible:
Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).
So i could not see this part ( I think that it depends on dynamic variables )and i could not translate it. If you see something wrong please warn me as soon as possible. Because as everybody i can not stand make a bad work.

31 Oktobar 2005 08:12

cucumis
Broj poruka: 3785
You made the right choice, your translation was perfect. This is dynamic tags that will be replaced by another translation. This allows to avoid translating twice texts that have already been transalted.

31 Oktobar 2005 21:11

atlantis
Broj poruka: 12
Thank you:-)