Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - Cucumis.org affiliation program

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskRumenskItalienskAlbanskArabiskTyskSpanskNederlanskPolskJapanskUngarskSvenskBulgarskTyrkiskPortugisiskBrasilsk portugisiskKatalanskHebraiskKinesisk med forenkletEsperantoRussiskGreskDanskFinskKurdisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Cucumis.org affiliation program
Tekst som skal oversettes
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically
Sist redigert av cucumis - 16 Oktober 2005 14:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Oktober 2005 21:16

atlantis
Antall Innlegg: 12
Dear jp. I hope not to have the same problem as the last translation that i made. So there is a dynamic factor on this text too. When i selected turkish language and push the translate button the text that appears for translation was shorter than the original. I translated the every word that i saw. And this part of text was invisible:
Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).
So i could not see this part ( I think that it depends on dynamic variables )and i could not translate it. If you see something wrong please warn me as soon as possible. Because as everybody i can not stand make a bad work.

31 Oktober 2005 08:12

cucumis
Antall Innlegg: 3785
You made the right choice, your translation was perfect. This is dynamic tags that will be replaced by another translation. This allows to avoid translating twice texts that have already been transalted.

31 Oktober 2005 21:11

atlantis
Antall Innlegg: 12
Thank you:-)