Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Kurdisk - Cucumis.org affiliation program

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskRumenskItalienskAlbanskArabiskTyskSpanskNederlanskPolskJapanskUngarskSvenskBulgarskTyrkiskPortugisiskBrasilsk portugisiskKatalanskHebraiskKinesisk med forenkletEsperantoRussiskGreskDanskFinskKurdisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Cucumis.org affiliation program
Tekst
Skrevet av salmyy
Kildespråk: Engelsk

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Tittel
Bernameya nûnerkirina ya Cucumis.org
Oversettelse
Kurdisk

Oversatt av ronikurdi
Språket det skal oversettes til: Kurdisk

Bi bernameya nûnerkirina Cucumis.org,bi aram be û çend xalan vexwe!li ser bernameya Cucumis.org ji hevalên xwe re bipeyîve,li ser nivîsên(blogên) te,malperên înternêtê ,û foremên url. bimîne di xweşî de.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Wergêriye.
Senest vurdert og redigert av nokorr - 24 April 2008 02:18