Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Kürtçe - Cucumis.org affiliation program

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaRomenceİtalyancaArnavutçaArapçaAlmancaİspanyolcaHollandacaLehçeJaponcaMacarcaİsveççeBulgarcaTürkçePortekizceBrezilya PortekizcesiKatalancaİbraniceBasit ÇinceEsperantoRusçaYunancaDancaFinceKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Cucumis.org affiliation program
Metin
Öneri salmyy
Kaynak dil: İngilizce

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Başlık
Bernameya nûnerkirina ya Cucumis.org
Tercüme
Kürtçe

Çeviri ronikurdi
Hedef dil: Kürtçe

Bi bernameya nûnerkirina Cucumis.org,bi aram be û çend xalan vexwe!li ser bernameya Cucumis.org ji hevalên xwe re bipeyîve,li ser nivîsên(blogên) te,malperên înternêtê ,û foremên url. bimîne di xweşî de.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Wergêriye.
En son nokorr tarafından onaylandı - 24 Nisan 2008 02:18