Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Almanca - Cucumis.org affiliation program

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaRomenceİtalyancaArnavutçaArapçaAlmancaİspanyolcaHollandacaLehçeJaponcaMacarcaİsveççeBulgarcaTürkçePortekizceBrezilya PortekizcesiKatalancaİbraniceBasit ÇinceEsperantoRusçaYunancaDancaFinceKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Cucumis.org affiliation program
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Başlık
Das Cucumis.org Aufnahmeprogramm
Tercüme
Almanca

Çeviri Rumo
Hedef dil: Almanca

Bleiben Sie cool und verdienen Sie mehr Punkte, mit dem cucumis.org Aufnahmeprogramm! Erzählen Sie Ihren Freunden von dieser Website, in Ihren Blogs, Websites und Forums mit dieser URL [linkid=w_in_[userid]]. Jede Übersetzung von einem Mitglied, das Sie mit dieser URL auf cucumis.org geschickt haben, wird Ihnen zusätzliche Punkte (5 Prozent des Preises für die Übersetzung) einbringen. Viel Glück!
En son cucumis tarafından onaylandı - 16 Ekim 2005 22:40