Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Grcki - La malchance

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuskiSpanskiGrcki

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
La malchance
Tekst
Podnet od nelma
Izvorni jezik: Francuski Preveo erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

Natpis
Η ατυχία
Prevod
Grcki

Preveo reggina
Željeni jezik: Grcki

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
Napomene o prevodu
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
Poslednja provera i obrada od chrysso91 - 22 Septembar 2007 07:48