Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-یونانی - La malchance

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویاسپانیولییونانی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
La malchance
متن
nelma پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی erminio ترجمه شده توسط

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

عنوان
Η ατυχία
ترجمه
یونانی

reggina ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط chrysso91 - 22 سپتامبر 2007 07:48