Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Yunanca - La malchance

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİspanyolcaYunanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
La malchance
Metin
Öneri nelma
Kaynak dil: Fransızca Çeviri erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

Başlık
Η ατυχία
Tercüme
Yunanca

Çeviri reggina
Hedef dil: Yunanca

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
En son chrysso91 tarafından onaylandı - 22 Eylül 2007 07:48