Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemackiCeski

Natpis
selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...
Tekst
Podnet od nurettin_cil
Izvorni jezik: Turski

selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben sizi çıkartamadım. Ama isterseniz tanışabiliriz.
Öncelikle isminiz nedir.Ve nered yaşamaktasınız .Lütfen cevap yazınız.

Natpis
Hallo ! Wie geht´s?
Prevod
Nemacki

Preveo deepo73
Željeni jezik: Nemacki

Hallo! Wie geht es Ihnen? Sie haben mir ein E-mail gesendet, aber ich konnte nicht feststellen, wer Sie sind. Aber wenn Sie möchten, können wir uns kennenlernen. Erst einmal, wie heißen Sie und wo leben Sie? Bitte antworten.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 16 Septembar 2007 15:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Septembar 2007 13:57

kafetzou
Broj poruka: 7963
Die Übersetzung ist gut, aber die Worte "Ama" (= Aber) und "öncelikle" (= Erstens) wurden nicht übersetzt.