Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - Smile for him and tears for me

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiEngleskiRumunskiSpanskiItalijanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Smile for him and tears for me
Tekst
Podnet od raluca_banea
Izvorni jezik: Engleski Preveo zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Napomene o prevodu
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Natpis
Sorridi per lui e lacrime per me
Prevod
Italijanski

Preveo Starfire
Željeni jezik: Italijanski

Le mattine più belle sono quelle in cui mi sveglio con te e le notti e le albe quando ti bacio... un minuto con te vale una vita intera.
Non ti cederò a nessuno... Ti amo bambina
Napomene o prevodu
I believe the source title should be either "Smiles for him and tears for me" or "Smile for him and cry for me" but it's not too important translation-wise :)
Poslednja provera i obrada od Witchy - 16 Septembar 2007 18:48