Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Italiano - Smile for him and tears for me

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioInglésRumanoEspañolItaliano

Categoría Web-site / Blog / Foro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Smile for him and tears for me
Texto
Propuesto por raluca_banea
Idioma de origen: Inglés Traducido por zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Nota acerca de la traducción
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Título
Sorridi per lui e lacrime per me
Traducción
Italiano

Traducido por Starfire
Idioma de destino: Italiano

Le mattine più belle sono quelle in cui mi sveglio con te e le notti e le albe quando ti bacio... un minuto con te vale una vita intera.
Non ti cederò a nessuno... Ti amo bambina
Nota acerca de la traducción
I believe the source title should be either "Smiles for him and tears for me" or "Smile for him and cry for me" but it's not too important translation-wise :)
Última validación o corrección por Witchy - 16 Septiembre 2007 18:48