Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - Smile for him and tears for me

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibsoniaKiingerezaKiromaniaKihispaniaKiitaliano

Category Web-site / Blog / Forum

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Smile for him and tears for me
Nakala
Tafsiri iliombwa na raluca_banea
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Maelezo kwa mfasiri
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Kichwa
Sorridi per lui e lacrime per me
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Starfire
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Le mattine più belle sono quelle in cui mi sveglio con te e le notti e le albe quando ti bacio... un minuto con te vale una vita intera.
Non ti cederò a nessuno... Ti amo bambina
Maelezo kwa mfasiri
I believe the source title should be either "Smiles for him and tears for me" or "Smile for him and cry for me" but it's not too important translation-wise :)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Witchy - 16 Septemba 2007 18:48