Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - . Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Zdravlje / Medicina

Natpis
. Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...
Tekst
Podnet od ciceyim
Izvorni jezik: Turski

Uyuyarak yağ yakın;
90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz.
Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır.
Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar.
Napomene o prevodu
Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir.

Natpis
Lose weight by sleeping; 90 minute-walking...
Prevod
Engleski

Preveo buketnur
Željeni jezik: Engleski

Lose weight by sleeping;

When we take a walk for 90 minutes we lose less fat, but in the day following the day you exercised, you burn more fat.
Our muscles use carbohydrates during the exercise. Because it is easier for our body to burn them.
After the exercise the carbohydrate stock of the body is depleted, and it takes 22 hours for the body to replace it. In the meantime, our body burns fat off even while we are speaking.
Poslednja provera i obrada od Lein - 16 Februar 2013 19:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Februar 2013 15:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
22 hours for the body

15 Februar 2013 16:37

Lein
Broj poruka: 3389
oops!

16 Februar 2013 00:07

merdogan
Broj poruka: 3769
while we are speaking...> for speaking