Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - . Uyuyarak yaÄŸ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Saglik / Ilaç

Başlık
. Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...
Metin
Öneri ciceyim
Kaynak dil: Türkçe

Uyuyarak yağ yakın;
90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz.
Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır.
Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir.

Başlık
Lose weight by sleeping; 90 minute-walking...
Tercüme
İngilizce

Çeviri buketnur
Hedef dil: İngilizce

Lose weight by sleeping;

When we take a walk for 90 minutes we lose less fat, but in the day following the day you exercised, you burn more fat.
Our muscles use carbohydrates during the exercise. Because it is easier for our body to burn them.
After the exercise the carbohydrate stock of the body is depleted, and it takes 22 hours for the body to replace it. In the meantime, our body burns fat off even while we are speaking.
En son Lein tarafından onaylandı - 16 Şubat 2013 19:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Şubat 2013 15:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
22 hours for the body

15 Şubat 2013 16:37

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
oops!

16 Şubat 2013 00:07

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
while we are speaking...> for speaking