Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - . Uyuyarak yaÄŸ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie - Sănătate/Medicină

Titlu
. Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...
Text
Înscris de ciceyim
Limba sursă: Turcă

Uyuyarak yağ yakın;
90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz.
Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır.
Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar.
Observaţii despre traducere
Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir.

Titlu
Lose weight by sleeping; 90 minute-walking...
Traducerea
Engleză

Tradus de buketnur
Limba ţintă: Engleză

Lose weight by sleeping;

When we take a walk for 90 minutes we lose less fat, but in the day following the day you exercised, you burn more fat.
Our muscles use carbohydrates during the exercise. Because it is easier for our body to burn them.
After the exercise the carbohydrate stock of the body is depleted, and it takes 22 hours for the body to replace it. In the meantime, our body burns fat off even while we are speaking.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 16 Februarie 2013 19:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Februarie 2013 15:52

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
22 hours for the body

15 Februarie 2013 16:37

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
oops!

16 Februarie 2013 00:07

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
while we are speaking...> for speaking