Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - . Uyuyarak yaÄŸ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів - Здоров'я / Медицина

Заголовок
. Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...
Текст
Публікацію зроблено ciceyim
Мова оригіналу: Турецька

Uyuyarak yağ yakın;
90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz.
Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır.
Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar.
Пояснення стосовно перекладу
Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir.

Заголовок
Lose weight by sleeping; 90 minute-walking...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено buketnur
Мова, якою перекладати: Англійська

Lose weight by sleeping;

When we take a walk for 90 minutes we lose less fat, but in the day following the day you exercised, you burn more fat.
Our muscles use carbohydrates during the exercise. Because it is easier for our body to burn them.
After the exercise the carbohydrate stock of the body is depleted, and it takes 22 hours for the body to replace it. In the meantime, our body burns fat off even while we are speaking.
Затверджено Lein - 16 Лютого 2013 19:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Лютого 2013 15:52

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
22 hours for the body

15 Лютого 2013 16:37

Lein
Кількість повідомлень: 3389
oops!

16 Лютого 2013 00:07

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
while we are speaking...> for speaking