Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiSrpski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Tekst
Podnet od nighta0508
Izvorni jezik: Grcki

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Napomene o prevodu
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Natpis
Because as it is known a woman ...
Prevod
Engleski

Preveo User10
Željeni jezik: Engleski

Because as it is known a woman without curves is like a house without furniture...and other similar conclusions...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 April 2010 12:30