Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisSerbe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Texte
Proposé par nighta0508
Langue de départ: Grec

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Commentaires pour la traduction
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Titre
Because as it is known a woman ...
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

Because as it is known a woman without curves is like a house without furniture...and other similar conclusions...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Avril 2010 12:30