Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Ruski - Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRuski

Kategorija Objasnjenje - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Nemacki

Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“

Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander.
Napomene o prevodu
Di Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.

Natpis
Название книги «Афоризмы без границ»...
Prevod
Ruski

Preveo sagittarius
Željeni jezik: Ruski

Название книги - «Афоризмы без границ»

Язык объединяет! Эта книга побудит своих читателей и читательниц вместе размышлять, разговаривать и обсуждать человеческие проблемы.
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 14 Maj 2009 13:32