Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Latinski - amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiGrckiItalijanskiLatinski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...
Tekst
Podnet od jolie_femme
Izvorni jezik: Italijanski Preveo Alessandra87

Non vedo l'ora di rincontrarti. Spero che siamo fatti l'uno per l'altro. Adoro il tuo sorriso e ciò che già conosco di te. Ti mando un mondo di baci.

Natpis
Amor meus
Prevod
Latinski

Preveo jufie20
Željeni jezik: Latinski

Amor meus
Horam conveniendi nostri non video. Bono animo sum velut si facti simus alter pro altero. Adoro risum tuum et id quod iam nosco a te. Tibi mando mundum basiorum.



Napomene o prevodu
Non video = ich sehe nicht or Especto = ich erwarte
Conveniendi = gerundium von convenire zusammen kommen, treffen
Bono animo sum = guten Mutes sein
Spero = ich hoffe
Alter pro altero = einer von zweien
Alius pro alio = irgend einer für irgend einen anderen
Poslednja provera i obrada od jufie20 - 15 Oktobar 2008 07:15