Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Latin - amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisGrecItalienLatin

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...
Texte
Proposé par jolie_femme
Langue de départ: Italien Traduit par Alessandra87

Non vedo l'ora di rincontrarti. Spero che siamo fatti l'uno per l'altro. Adoro il tuo sorriso e ciò che già conosco di te. Ti mando un mondo di baci.

Titre
Amor meus
Traduction
Latin

Traduit par jufie20
Langue d'arrivée: Latin

Amor meus
Horam conveniendi nostri non video. Bono animo sum velut si facti simus alter pro altero. Adoro risum tuum et id quod iam nosco a te. Tibi mando mundum basiorum.



Commentaires pour la traduction
Non video = ich sehe nicht or Especto = ich erwarte
Conveniendi = gerundium von convenire zusammen kommen, treffen
Bono animo sum = guten Mutes sein
Spero = ich hoffe
Alter pro altero = einer von zweien
Alius pro alio = irgend einer für irgend einen anderen
Dernière édition ou validation par jufie20 - 15 Octobre 2008 07:15