Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



23Përkthime - Anglisht-Suedisht - All the same..

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtHungarishtFrengjishtGreqishtKoreaneKineze e thjeshtuarGjuha sllovakeItalishtSpanjishtBullgarishtGjuha danezeTurqishtSuedishtGjuha holandezeRomanishtBretonishtKroatishtJaponishtEsperantoFinlandishtKatalonjePortugjeze brazilianeGjuha UkrainaseKinezishtGjuha portugjezeGjuha LatineGjermanishtRusishtÇekeGjuha polakeSerbishtBoshnjakishtEstonishtHebraishtLituanishtGjuha kurdeLetonishtTailandeze

Kategori Mendime

Titull
All the same..
Tekst
Prezantuar nga tristangun
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Titull
rätt eller fel
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Mattan
Përkthe në: Suedisht

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Vërejtje rreth përkthimit
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
U vleresua ose u publikua se fundi nga Porfyhr - 2 Shtator 2007 09:14