Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



13Vertimas - Anglų-Švedų - All the same..

Esamas statusasPriimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųVengrųPrancūzųGraikųKorėjiečiųSupaprastinta kinųSlovakųItalųIspanųBulgarųDanųTurkųŠvedųOlandųRumunųBretonųKroatųJaponųEsperantoSuomiųKatalonųPortugalų (Brazilija)UkrainiečiųKinųPortugalųLotynųVokiečiųRusųČekųLenkųSerbųBosniųEstųIvritoLietuviųKurdųLatvių
Pageidaujami vertimai: Mongolų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
All the same..
Tekstas
Pateikta tristangun
Originalo kalba: Anglų

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Pavadinimas
rätt eller fel
Vertimas
Švedų

Išvertė Mattan
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Pastabos apie vertimą
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Validated by Porfyhr - 2 rugsėjis 2007 09:14