Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Titull
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Tekst
Prezantuar nga acmoura
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.

Titull
A luz que me ilumina
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Portugjeze braziliane

A luz que me ilumina é maior que os olhos que me cercam.
Vërejtje rreth përkthimit
"maior" or "mais forte"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Gusht 2012 16:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Gusht 2012 17:34

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Alex,

"mais grande" não é correto em português. O correto é "maior" mesmo.

4 Gusht 2012 17:39

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Ah, entendo. Em Italiano ambos são corretos, "più grande" e "maggiore".