Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Engelsk - Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelskItaliensk

Kategori Chat

Tittel
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Tekst
Skrevet av XX1
Kildespråk: Finsk

Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista joten nukkumaan ja katselemaan savolaisia unia
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Can u translate it? tnx

Tittel
Get the Italians
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av spinoziana
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I just don't get those Italians so I'll go to sleep and have Savonian dreams.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'll go to sleep and have Savonian dreams/so let's go and have Savonian dreams
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Februar 2010 14:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2010 18:50

virta
Antall Innlegg: 3
It could be also "...so let's go and have Savonian dreams"

14 Februar 2010 19:14

spinoziana
Antall Innlegg: 4
You are right, it is quite contextual. We don't know if the talker is referring to himself or more people. Guess I'll add it as an option.