Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Irske - FÃ¥ ett-personligt-meddelande

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskKatalanskJapanskRussiskEsperantoFranskItalienskLitauiskBulgarskArabiskHebraiskSvenskPortugisiskTyskHindiAfrikaansSerbiskKinesiskUngarskKroatiskKoreanskPersiskKurdisk Vietnamesisk
Etterspurte oversettelser: UrduIrske

Kategori Tanker - Datamaskiner / Internett

Tittel
FÃ¥ ett-personligt-meddelande
Oversettelse
Svensk-Irske
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Svensk

Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post".
10 Juni 2009 17:41