Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - I like you when you are silent

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskHebraiskArabisk

Kategori Poesi

Tittel
I like you when you are silent
Tekst
Skrevet av Yamam
Kildespråk: Engelsk Oversatt av lilian canale

I like you when silent for you seem to be absent
And you hear me far away and my voice can't touch you
I feel your eyes had flown away
and I feel a kiss closed your mouth.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Wonderful "Poema 15" by Chilean writer Pablo Neruda.

I tried to keep the same lenght for the lines, therefore I had to use some poetic licence.
(Sorry, Neruda.)

Tittel
يسرّني صمتك لأنك تبدين غائبة...
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av black spring
Språket det skal oversettes til: Arabisk

يسرّني صمتك لأنك تبدين غائبة
وتسمعينني من بعيد وصوتي لا يستطيع أن يلمسك
أشعر أن عينيكِ طارت بعيداً
وأشعر بقبلة أغلقت فمكِ
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
elmota: the original was far in meaning
Senest vurdert og redigert av B. Trans - 6 Juni 2008 09:50