Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - The heart that prays to God is afraid of nothing

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelskaFranskaPortugisiskaBrasiliansk portugisiskaArabiska

Kategori Mening

Titel
The heart that prays to God is afraid of nothing
Text
Tillagd av Luis_Acosta
Källspråk: Engelska Översatt av IanMegill2

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Anmärkningar avseende översättningen
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

Titel
O coração que ora a Deus
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av thathavieira
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

O coração que ora a Deus nada teme.
Anmärkningar avseende översättningen
Or: Não tem medo de nada.
Senast granskad eller redigerad av thathavieira - 12 September 2007 17:35