Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Engelska - ebay çeviri

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaEngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Titel
ebay çeviri
Text
Tillagd av hulusikilic19
Källspråk: Engelska

ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.

Titel
ebay translation
Översättning
Engelska

Översatt av Yolcu
Språket som det ska översättas till: Engelska

Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Anmärkningar avseende översättningen
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 17 Augusti 2006 10:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Augusti 2006 06:34

Chantal
Antal inlägg: 878
Yes, but this is not correct English Let me revise it for you