Cucumis - Gratis översättning online
. .



116Originaltext - Brasiliansk portugisiska - queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanskaEngelska

Kategori Ord - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto...
Text att översätta
Tillagd av gregoria
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto e morrer em sua boca.
Senast redigerad av casper tavernello - 25 Januari 2010 22:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Januari 2010 10:47

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Francky,
Why is this request in standby?

CC: Francky5591

31 Januari 2010 11:49

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Lilian!
I think I've already seen versions from this text translated on , and I tried to use the search, but couldn't find other versions. I'm sure I've seen this text before, "je veux (ou "j'aimerais être..."être une larme pour caresser ton visage et mourir sur tes lèvres"...

I'll have another search before releasing it if I can't find it this time, ok?


31 Januari 2010 11:55

Francky5591
Antal inlägg: 12396
There's this one I found, which is just close in its content, but slightly different.

I'll release this request, as the search didn't give any result.





31 Januari 2010 13:25

gamine
Antal inlägg: 4611
Hi Franck and Lilian. It could be this one:

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_123994.html.

CC: Francky5591 lilian canale

31 Januari 2010 13:56

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Tu viens de nous envoyer un "dead link", Lene, lorsque je clique dessus, j'atterris sur la page du petit bonhomme de cucumis avec ls drapeaux.

31 Januari 2010 13:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
OK, cette fois j'ai pu y arriver, mais non, ça n'est pas le même texte.
merci quand même!