Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Ryska-Engelska - От страсти у мужчины кровь бурлила...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelska

Kategori Poesi - Humor

Titel
От страсти у мужчины кровь бурлила...
Text
Tillagd av Gannushka
Källspråk: Ryska

От страсти у мужчины кровь бурлила...

И женщина, с улыбкой на устах,...

Сказала, что себя бы разрешила

Поцеловать, но только в 2-х местах.


О, мужики - святая простота!

Он к женщине предвинулся поближе

И попросил быстрей назвать места.

Она сказала: ...в Риме и в Париже
Anmärkningar avseende översättningen
British Eng.

Titel
The man's blood was boiling with passion...
Översättning
Engelska

Översatt av max00jc
Språket som det ska översättas till: Engelska

The man's blood was boiling with passion...
And with a smile on her lips, the woman
Said that there were two places only
Where she would let him kiss her.

Oh, men, the holy simplicity!
He moved up to the woman
And asked her to name the places right away.
She said... Rome and Paris.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 December 2008 00:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 December 2008 11:06

Cinderella
Antal inlägg: 773
I am not sure about this:
Said that there were two places only
Where she would let him kiss her.

19 December 2008 15:04

SnowyPanter
Antal inlägg: 3
Есть пара ошибок, но это не мешает воспринять правильно смысл перевода.

20 December 2008 00:33

max00jc
Antal inlägg: 16
Yes, I'm not totally sure about that either, Cinderella, but I can't think of another way to translate the word play: places in the world confused with areas of the body. Any ideas?

20 December 2008 21:48

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
"...where she would allow herself to kiss him"

"...and asked HER to name the places..."

20 December 2008 23:12

max00jc
Antal inlägg: 16
ViaLuminosa, thanks! The second suggestion is great, I'm using it.
But your first suggestion doesn't seem to be correct: there's nothing about kissing him in the Russian text, it's all about kissing her. "Себя бы разрешила поцеловать"...