Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Eu gostava de saber se és comprometida...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiRomania

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Eu gostava de saber se és comprometida...
Teksti
Lähettäjä Fulgrosse
Alkuperäinen kieli: Portugali

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

Otsikko
I would like to know if you are available.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Englanti

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 28 Huhtikuu 2007 14:35