Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - Eu gostava de saber se és comprometida...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskRumensk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Eu gostava de saber se és comprometida...
Tekst
Skrevet av Fulgrosse
Kildespråk: Portugisisk

Eu gostava de saber se és comprometida. Tens namorado? Se não tens óptimo, eu quero ser teu namorado, sincero e fiel. Eu sou solteiro e estou apaixonado por ti desde o primeiro momento. Os teus olhos são lindos, o teu sorriso é belo.

Tittel
I would like to know if you are available.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Borges
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I would like to know if you are available. Do you have a boyfriend? If you don't, excellent, I want to be your boyfriend, sincere and faithful. I'm single and I've been in love with you since the first moment. Your eyes are pretty, your smile is beautiful.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 28 April 2007 14:35