Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Unkari-Italia - Hé nyúl, remélem, meg van Ãrva van!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hé nyúl, remélem, meg van Ãrva van!
Teksti
Lähettäjä
tmm
Alkuperäinen kieli: Unkari
Hé nyúl, remélem, meg van Ãrva van!
Otsikko
Ehi!
Käännös
Italia
Kääntäjä
p.s.
Kohdekieli: Italia
Ehi coniglio, spero che ci sia scritto!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
alexfatt
- 12 Lokakuu 2010 23:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Helmikuu 2010 13:26
Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Hi, could I have a bridge for this translation?
Thank you in advance!
CC:
Cisa
evahongrie
hungi_moncsi
6 Helmikuu 2010 10:08
Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Ciao Maybe
Of course, here it is:
"Hey, rabbit, is it still written?"
It seems to me the Italian translation is correct.
Have a nice day,
C.
6 Helmikuu 2010 22:20
evahongrie
Viestien lukumäärä: 22
yes the translation is correct