Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Bosnia-Serbia - znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaSerbiaEnglantiEspanjaKroaattiHollanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav...
Teksti
Lähettäjä daniela69
Alkuperäinen kieli: Bosnia

znaj,kad svemu dodje kraj ne zaboravi da Ljubav mi ismo imali

Otsikko
znaj, kad svemu dodje kraj ....
Käännös
Serbia

Kääntäjä megica
Kohdekieli: Serbia

Znaj, kad svemu dodje kraj ne zaboravi da ljubav mi smo imali.
Huomioita käännöksestä
u tekstu je sintaksna greška pa je nemoguće precizno prevesti "Ljubav mi ismo imali"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 15 Helmikuu 2008 15:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Helmikuu 2008 15:41

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Prebaciću tekst na "ljubav mi smo imali" jer je takva verzija i na engleskom. Da li je typo ili nešto drugo - mislim da više nije ni bitno.
Pozdrav!

15 Helmikuu 2008 16:22

megica
Viestien lukumäärä: 36
Ok, hvala na podršci. Poydrav