Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Métier de mon grand-père

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaFärsaarten kieliTurkki

Kategoria Selitykset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Métier de mon grand-père
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä extacy_ender
Alkuperäinen kieli: Ranska

Métier de mon grand-père
14 Joulukuu 2007 22:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Joulukuu 2007 18:50

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi Francky, can you do a bridge in English for me, here? Thank you very much, appreciate the help.

CC: Francky5591

17 Joulukuu 2007 18:56

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Job of my grandfather

17 Joulukuu 2007 20:27

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
I'd say that "métier" refers to "trade" as a (usually manual) skilled job rather than simply "job" as an employment.

What do you guys think?

18 Joulukuu 2007 08:19

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello! sorry not having answered earlier, I wasn't logged in last evening...

Sure! guilon is right.
so Bamsa, it is "my grandfather's trade".

(Wow, what a nice avatar you got here Bamsa!(but this isn't an "Ursuletz" anymore, this is the "kingsize" version!)