Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



233Fordítás - Angol-Svéd - I am the way I am the light I am the dark...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArabRománTörökHollandDánBrazíliai portugálNémetSvédLeegyszerüsített kínaiLengyelSpanyolGörögOlaszOroszBulgárFranciaUkránNorvégAlbánFinnMagyarThaiföldi

Témakör Ének

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
I am the way I am the light I am the dark...
Szöveg
Ajànlo madelaine
Nyelvröl forditàs: Angol

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

Cim
Jag är vägen, ljuset och mörkret...
Fordítás
Svéd

Forditva madelaine àltal
Forditando nyelve: Svéd

Jag är vägen
Jag är ljuset
Jag är mörkret i natten
Jag hör dina förhoppningar
Jag känner dina drömmar
Och i mörkret hör jag dina skrik
Vänd dig inte bort
Bara tag min hand
Och när du gör ditt sista drag
Är jag där
Jag lämnar aldrig
Allt jag ber dig om
Tro
Validated by pias - 16 December 2007 15:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 December 2007 18:02

pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej madeleine,
fin översättning, men näst sista raden...

"Allt jag frågar av dig"
skulle jag vilja ändra till
"Allt jag ber dig om"

Vad tycker du?



16 December 2007 08:52

pias
Hozzászólások száma: 8113
madeleine,
ändrar enligt ovan och lägger ut denna för omröstning nu.

16 December 2007 09:49

Mattan
Hozzászólások száma: 33
Don't turn away = Vänd dig inte bort

16 December 2007 11:10

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Jag tycker som mattan (ovan). I övrigt tycker jag att översättningen är bra!

16 December 2007 11:20

pias
Hozzászólások száma: 8113
Instämmer..korrigerar det till henne