Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - Ayer los dos soñabamos con un mundo perfecto, ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ayer los dos soñabamos con un mundo perfecto, ...
Tekstas
Pateikta irini
Originalo kalba: Ispanų

Qué hiciste?
Hoy destruíste con tu orgullo la esperanza,
Hoy empañaste con tu furia mi mirada,
Borraste toda nuestra historia con tu rabia,
Y confundiste tanto amor que te entregaba,
Con un permiso para así romperme el alma.

Pavadinimas
Yesterday we dreamed together of a perfect world ...
Vertimas
Anglų

Išvertė Direngal
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What did you do ?
Today, you broke, with your pride, the hope,
You darkened, with your furor, my glance,
You erased our whole story with your rage,
And you confused all the love that I offered you,
With an authorization to break my heart like this.

Validated by kafetzou - 22 gegužė 2007 17:10