Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vokiečių - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųTurkų

Kategorija Beletristika / Apysaka

Pavadinimas
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Pastabos apie vertimą
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

Pavadinimas
wee-ary
Vertimas
Vokiečių

Išvertė attac-org
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Dieses Leben ist lustlos
eine Träne - ein Seufzer
eine Liebe, die verändert
und dann ... auf Wiedersehen!
Validated by nevena-77 - 11 balandis 2013 14:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2013 18:30

Pashikane
Žinučių kiekis: 34
Vermutlich soll "changes" hier eher "sich verändert" bedeuten.