Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Švedų - Nella vita cerca di essero quella che sei e mai...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųŠvedų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nella vita cerca di essero quella che sei e mai...
Tekstas
Pateikta Eros1
Originalo kalba: Italų

Nella vita cerca di essere quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perché ognuno ti vorrebbe in modo diverso e secondo le idee di ognuno non saresti mai nessuno.
Pastabos apie vertimą
Before edits:
"Nella vita cerca di essero quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perchè ogunno ti vorrebbe in modo diverso e segundo le idea di ognuno non sarest mai nessuno." <alexfatt>

Pavadinimas
I ditt liv försök alltid vara den du är och aldrig
Vertimas
Švedų

Išvertė sere1pg
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Försök alltid vara den du är i livet, och aldrig som de andra önskar sig att du vore, för att var och en tänker på sitt eget sätt och om du försökte följa allas önskemål så skulle du aldrig bli någon.
Validated by pias - 25 rugsėjis 2011 17:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 rugsėjis 2011 17:13

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Sere,

jag förstår inte källspråket men enligt den engelska översättningen så borde allt (förutom den sista meningen) stå i presens.

22 rugsėjis 2011 18:36

sere1pg
Žinučių kiekis: 8
Mmh ja det stämmer, jag tänkte att det var en hypotetisk mening men det skulle nog funka lika bra i presens. Det är i presens på italienska också, det har du rätt i

24 rugsėjis 2011 23:07

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok Du får gärna korrigera (tryck på den blå knappen 'Redigera' ovan) så godkänner jag översättningen sedan!