Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųSupaprastinta kinų

Kategorija Daina - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Tekstas
Pateikta darkgarden
Originalo kalba: Lotynų

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Pastabos apie vertimą
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

Pavadinimas
I promise thee the wealth and the eternal glory.
Vertimas
Anglų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I promise thee the wealth and the eternal glory.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Everlasting beauty and the glory I promise thee.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Validated by lilian canale - 31 liepa 2009 22:10