Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - are you married miss?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
are you married miss?
Tekstas
Pateikta peabody
Originalo kalba: Anglų

are you married miss?

Pavadinimas
Você é casada, moça?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė PriscillaProetti
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Você é casada, moça?
Validated by Angelus - 11 balandis 2009 19:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 balandis 2009 22:07

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Usar "senhorita" faz a frase parecer incoerente.
Eu traduziria: "Você é casada, moça/garota?"

11 balandis 2009 19:40

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Susexy20,

the objective here is not to translate into other languages, but help to evaluate the one made.

CC: susexy20