Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Bosnių - hi schatz ich bin so froh das ich dich...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųDanųBosnių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hi schatz ich bin so froh das ich dich...
Tekstas
Pateikta ami4a
Originalo kalba: Vokiečių

hi schatz ich bin so froh das ich dich kennengelernt habe du bist jetzt schon mein ein und alles ich liebe dich so sehr , ich will dich nie verlieren .
wenn wir zusammen sind dann fühle ich mich so wohl bei dir ..ich liebe dich deine süsse
Pastabos apie vertimą
bitte helft mir diesen text zu übersetzen auf bosnisch

Pavadinimas
ćao ljubavi, tako sam sretna da sam...
Vertimas
Bosnių

Išvertė a_destiny
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių

ćao ljubavi, tako sam sretna da sam te upoznala. ti si već sad moje sve, toliko te volim, ne želim te nikada izgubiti. kad´ smo skupa tako se fino osjećam sa tobom...volim te, tvoja medena
Pastabos apie vertimą
Hi Schatz kann im Bosnischen alternativ als "cao/ zdravo zlato" oder "blago" oder "najmilije" bezeichnet werden. "Ljubavi" bedeutet "meine Liebe" und ist das übliche Kosewort, sowol für Männer als auch für Frauen.
Validated by lakil - 19 birželis 2008 19:10